La série O.S.S.E.X est la traduction française de la série de romans Lady from L.U.S.T (League of Undercover Spies & Terrorists) de Rod Gray, composée de 63 romans, publié par Édition et Publications Premières dans le milieu des années 1970, ayant pour thème l'espionnage et l'érotisme.
Dans la version française de ces romans, il y a un résumé au dos de ces livres, dans un style proche de celui de Frédéric Dard, avec beaucoup de jeux de mots et d'humour. Le style de ces résumés et le style de ces romans sont totalement différents. On retrouve cet humour dans les titres des versions françaises de ces livres, qui sont des jeux de mots sur des titres célèbres : À l'Ouest, rien de nouveau, On a marché sur la Lune, La Chartreuse de Parme, La Chatte sur un toit brûlant, Les Onze Mille Verges, Pour qui sonne le glas, La Belle et la Bête, Le Clan des Siciliens, La Dame aux camélias...
Le livre "Les Marrants de la Baltique" (N°24) est un exemple de cette série de romans des années 1970 : L'agent secret américain Eve Drum fait échouer un complot de finlandais d'extrême droite qui veulent faire exploser une bombe atomique sur Panama. Le titre français est un jeu de mots (pour les marins de la Baltique). Le titre d'origine est "The Finnish Fiends "(traduction littérale : « les démons finlandais »). La traduction du roman est de Jacques Guiod.
Source : Wikipédia.